Зараза «наразі»

16 августа 2012 - Администратор
article2296.jpg

Писатель Олесь Бузина раскритиковал прихлебателей Запада, коверкающих украинский язык бессмысленными заимствованиями.

 

Собрали на днях компанию деятелей укркульта, чтобы они «совершенствовали» закон о языковой политике. А я бы посоветовал всем этим «драчам-мовчанам» обратить внимание, как издеваются над украинским языком его профессиональные любители. Действительно, почему молчит мовчановская «Просвіта», проедающая деньги из госбюджета? Вместо красивого языка Котляревского и Остапа Вишни мы слышим в телевизоре уродливый новояз, засоренный пришлыми словами. Почему так любят наши телевизионщики употреблять слово «наразі»? Что значит фраза: «Наразі стартувала передвиборча кампанія»? Или: «Наразі дякую»? И так понятно, что «стартувала». Это ничего не значащее слово. В переводе: «на этот момент». Слово-паразит, как «ну» или «э-э-э». Нечего человеку сказать, так он сует свое «наразі» — дабы образованность показать, как Голохвастов. Ладно бы это «наразі» было украинским. Но почему его не употребляют Шевченко, Нечуй-Левицкий, Карпенко-Карый, Панас Мирный? Почему в их произведениях ни одного «наразі» на десятки томов? Потому что слово это польское — символизирующее искажение украинского языка на Галичине под польским гнетом. Великая Украина, проникнутая казацким духом, его не знала. И знать не хочет, как любой абсурд.

Почему старинное украинское слово «здача» американская сеть фастфуда в Украине позволяет в чеке заменять неукраинским словом «решта»? Это еще одно польское слово, засорившее галицкий диалект. Причем поляки, в свою очередь, позаимствовали его у немцев. По-немецки, «rest» — «остаток». Как глупо звучит «гелікоптер»! Наш земляк киевлянин Сикорский изобрел вертолет! Так пусть он и называется «вертолітом», как было всегда! Нечего обзывать его непонятным, чуждым славянскому уху словом. Когда чехи стали независимыми, они изгнали из своего языка все немецкие словечки, для которых были родные, исконные эквиваленты. Они показывали так свою свободу. А носители псевдоукраинского новояза демонстрируют свою рабскую покорность Западу и уродуют «державну мову» — «наразі». Впрочем, как всегда.


Олесь Бузина

Похожие статьи:

ОбществоИстории от Олеся Бузины. Революция, похитившая победу

КультураИстории от Олеся Бузины: Кровавый библиотекарь князь Ярослав Мудрый

ОбществоИстории от Олеся Бузины: от дивана до Майдана

ОбществоИстории Олеся Бузины: Вечное обаяние белого дела

ОбществоСказки от Олеся Бузины: Сказка о независимой ноге

При комментировании материалов сайта соблюдайте правила общечеловеческой этики Понравился материал? Поделитесь с друзьями

Рейтинг: 0 Голосов: 0 1456 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Владельцы этого сайта никогда не разделяют точку зрения авторов

По просьбе правообладателей будет удален любой контент, к которому есть обоснованные претензии

[b][/b]
[b]
[/b]